Docomo, traduccion en la nube….

La compañía nipona Docomo se aprovechará de la nube, este nuevo lugar virtual en el que todo sucede para ubicar allí un servicio de traducción vocal prácticamente instantáneo que permitirá a los interlocutores hablar entre sí (y entenderse) aunque no lo hagan en el mismo idioma.

Se trata de un servicio de traductor simultáneo bajo demanda a través de telefonía.

El usuario no tendría más que hablar en su propio idioma por el teléfono y su interlocutor escucharía en el suyo la traducción. Los ensayos que se han llevado acabo están teniendo óptimos resultados con un lapso de tiempo de 2 segundos de media lo que permite una conversación razonablemente natural y fluida.

Por el momento este sistema funciona en los idiomas inglés y japonés con un 80% de precisión en el reconocimiento del interlocutor que habla en inglés y un 90% en el caso del interlocutor japonés.

Las pruebas van a continuar hasta el próximo mes a través de 400 “conejillos de indias” entre instalaciones turísticas, empresas suministradoras y hospitales. El propósito inicial es comenzar a usar este servicio a partir del año que viene añadiendo otros dos idiomas, para ampliar los que ya están disponibles, chino y coreano.

Vía:
gizmodo

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s